Durante el siglo XVIII había entre las personas de la alta sociedad francesa una moda que consistía en retirarse de un lugar en el que se estaba realizando una reunión o velada, sin despedirse, sin siquiera saludar a los anfitriones. Llegó a tal punto este hábito, que era considerado un rasgo de mala educación saludar en el momento de la partida. No se objetaba, por ejemplo, que la persona mirase el reloj para dar a entender las circunstancias por las que ella debía retirarse, pero de ninguna manera se veía con buenos ojos que el asistente saludase antes de ausentarse. Esta costumbre, en Francia dio origen al dicho sans adieu (sin adiós), que el lenguaje coloquial español acuñó en la forma "despedirse a la francesa", pero en este caso como equivalente de reprobación del comportamiento de alguien que, sin despedida ni saludo alguno, se retira de una reunión. (BELCA)
miércoles, 7 de diciembre de 2005
¿Qué quiere decir?
Durante el siglo XVIII había entre las personas de la alta sociedad francesa una moda que consistía en retirarse de un lugar en el que se estaba realizando una reunión o velada, sin despedirse, sin siquiera saludar a los anfitriones. Llegó a tal punto este hábito, que era considerado un rasgo de mala educación saludar en el momento de la partida. No se objetaba, por ejemplo, que la persona mirase el reloj para dar a entender las circunstancias por las que ella debía retirarse, pero de ninguna manera se veía con buenos ojos que el asistente saludase antes de ausentarse. Esta costumbre, en Francia dio origen al dicho sans adieu (sin adiós), que el lenguaje coloquial español acuñó en la forma "despedirse a la francesa", pero en este caso como equivalente de reprobación del comportamiento de alguien que, sin despedida ni saludo alguno, se retira de una reunión. (BELCA)
me quedo con los españoles, quien se retira sin saludo probablemente escape de algo.
ResponderBorrarMuchas veces dan ganas de huir "a la francesa" de inoportunos, lateros, altaneros, etc, pero sigue siendo poco educado por acá, aunque se está viendo mucho, ¿no?
ResponderBorrarSaludos, ¿Todo bien? :)
si ale. en unos dias mas si dios quiere estare en santiago, no veo la hora de saludar aqui y estar alli.
ResponderBorrarEntonces en mi adolescencia (y un poco más) fui un gran cultor (sin saberlo) de las despedidas a la francesa.
ResponderBorrarLa más de las fiestas me embolaban, así que para evitar que me insistieran en quedarme, desaparecía tranquilamente y silbando bajito.
Hmmm...¡no es una mala razón! Hay personas TAN insistentes; cuando están enfiestados, sobretodo.
ResponderBorrarAquí se acepta un "depende" en si es o no mala educación. Muchas veces es la huída la mejor opción, de verdad. :)
Claudia: No hay modo de visitarte. No has habilitado los comentarios a tu blog de los caballos ni a stud. ¿No te gustó el otro? Estaba bueno, pero debes tener tus razones para sacarlo de circulación.Yo te respeto, pero te extraño. Sé que me has visitado y estoy contenta de tu aprecio.
ResponderBorrar¡Que te vaya bien en tu visita a Chile! Pienso que lo de pintar caballos es una belleza a la vez que un enorme desafío.
Ahora no encuentro tus cuadros, mujer, ¿dónde te has metido?
Un abrazo y ¡felices fiestas!...te deseo si es que ves mi comentario acá y si no, igual :)
si miras bien en www.claudialandini.blogspot.com esta todo y cada pagina esta linkeada, si los veo el mundo blog es un vicio, un beso te espero.
ResponderBorrarPues siempre pensé que irse a la francesa significaba dar plantón alardeando de poca educación.
ResponderBorrarUn abrazo, Ale. Besos a Irma